詳細な類語解説:amplitudeとextentの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

amplitude

例文

The amplitude of the earthquake was measured at 7.5 on the Richter scale. [amplitude: noun]

地震の振幅はリヒタースケールで7.5と測定されました。[振幅:名詞]

例文

The amplitude of her generosity was truly remarkable. [amplitude: noun]

彼女の寛大さの振幅は本当に驚くべきものでした。[振幅:名詞]

extent

例文

The extent of the damage caused by the hurricane was devastating. [extent: noun]

ハリケーンによって引き起こされた被害の程度は壊滅的でした。[範囲: 名詞]

例文

To what extent do you agree with this statement? [extent: noun]

この声明にどの程度同意しますか?[範囲: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Extentは、日常の言語でamplitudeよりも一般的に使用されています。Extentはさまざまな文脈で使用できるより一般的な用語ですが、amplitudeはより具体的であり、科学的または技術的な文脈でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

amplitudeextentはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、amplitudeはより一般的に技術的または科学的ライティングに関連付けられていますが、extentはより用途が広く、より幅広いコンテキストで使用できます.

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!