実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
antagonizer
例文
He is known as the office antagonizer, always picking fights with his colleagues. [antagonizer: noun]
彼はオフィスの敵対者として知られており、常に同僚との戦いを選んでいます。[拮抗剤:名詞]
例文
She enjoys antagonizing her little brother by hiding his toys. [antagonizing: present participle]
彼女は彼のおもちゃを隠すことによって彼女の弟に敵対することを楽しんでいます。[拮抗:現在分詞]
provocateur
例文
The artist is known for his controversial performances, often playing the role of a provocateur. [provocateur: noun]
アーティストは彼の物議を醸すパフォーマンスで知られており、しばしば挑発者の役割を果たしています。[挑発者:名詞]
例文
Her provocative statements during the debate were meant to provoke a reaction from the audience. [provocative: adjective]
討論中の彼女の挑発的な発言は、聴衆からの反応を引き起こすことを意図していました。[挑発的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Provocateurは、さまざまな文脈、特に芸術、政治、または社会問題に関する議論において、antagonizerよりも一般的に使用されています。Antagonizerはあまり頻繁に使用されず、対人関係の葛藤や状況により特異的である可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
antagonizerとprovocateurはどちらも否定的な意味合いを持ち、一般的に非公式と見なされます。ただし、provocateurは、芸術、政治、社会分析に関連しているため、学術的または専門的な議論など、より正式な設定で使用できます。