実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
apatheia
例文
The stoic philosopher practiced apatheia, remaining unaffected by the ups and downs of life. [apatheia: noun]
ストイックな哲学者は無関心を実践し、人生の浮き沈みの影響を受けませんでした。[無関心:名詞]
例文
She approached the situation with apatheia, not allowing her emotions to cloud her judgment. [apatheia: noun]
彼女は無関心で状況に取り組み、感情が判断を曇らせることを許さなかった。[無関心:名詞]
indifference
例文
He showed complete indifference towards her opinion, not even bothering to respond. [indifference: noun]
彼は彼女の意見に完全に無関心を示し、応答することさえ気にしませんでした。[無関心:名詞]
例文
She spoke with indifference, her tone devoid of any emotion. [indifference: noun]
彼女は無関心で話し、彼女の口調は感情を欠いていました。[無関心:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indifferenceは、日常の言語でapatheiaよりも一般的に使用されています。Indifferenceは、さまざまな文脈で簡単に理解して使用できるおなじみの単語ですが、apatheiaはあまり一般的ではなく、主に哲学的または学術的な議論で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
apatheiaはよりフォーマルで哲学的なトーンに関連付けられていますが、indifference用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。