実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
appendicectomy
例文
The patient underwent an appendicectomy to alleviate the symptoms of appendicitis. [appendicectomy: noun]
患者は虫垂炎の症状を緩和するために虫垂切除術を受けました。[虫垂切除術:名詞]
例文
The surgeon successfully performed an appendicectomy on the patient. [appendicectomy: noun]
外科医は患者の虫垂切除術を首尾よく行った。[虫垂切除術:名詞]
appendectomy
例文
The doctor recommended an appendectomy to address the patient's appendicitis. [appendectomy: noun]
医師は、患者の虫垂炎に対処するために虫垂切除術を勧めました。[虫垂切除術:名詞]
例文
After the appendectomy, the patient experienced relief from the pain. [appendectomy: noun]
虫垂切除術後、患者は痛みの軽減を経験しました。[虫垂切除術:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
共通性の点では、appendectomyはアメリカ英語で普及しているため、appendicectomyよりも広く使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
appendicectomyとappendectomyはどちらも、医療の文脈で使用される正式な用語です。