詳細な類語解説:appetizeとprovokeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

appetize

例文

The delicious aroma of freshly baked bread appetized me. [appetize: verb]

焼きたてのパンのおいしい香りが食欲をそそりました。[食欲をそそる:動詞]

例文

The colorful presentation of the dish appetized the guests. [appetized: past tense]

料理のカラフルなプレゼンテーションはゲストを食欲をそそりました。[食欲をそそる:過去形]

provoke

例文

His rude comment provoked an angry response from the crowd. [provoke: verb]

彼の失礼なコメントは群衆からの怒りの反応を引き起こしました。[挑発:動詞]

例文

The controversial article provoked a heated debate among readers. [provoked: past tense]

物議を醸す記事は読者の間で激しい議論を引き起こしました。[挑発:過去形]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Provokeは、日常の言語でappetizeよりも一般的に使用されています。Provoke用途が広く、さまざまな状況に適用できますが、appetizeは食品や料理のコンテキストにより固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

appetizeprovokeはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、provokeは、アプリケーションの範囲が広いため、正式な設定でより一般的に使用される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!