詳細な類語解説:appetizerとstarterの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

appetizer

例文

We ordered some delicious appetizers to share before our main course. [appetizers: noun]

メインコースの前に共有するおいしい前菜を注文しました。[前菜:名詞]

例文

The restaurant offers a variety of appetizers, including bruschetta and spring rolls. [appetizers: plural noun]

レストランではブルスケッタや春巻きなどの様々な前菜を提供しています。[前菜:複数名詞]

starter

例文

For my starter, I had a refreshing salad with mixed greens and vinaigrette. [starter: noun]

前菜には、ミックスグリーンとビネグレットソースのさわやかなサラダを食べました。[スターター:名詞]

例文

The chef's special starter was a creamy mushroom soup. [starter: noun]

シェフの特別な前菜はクリーミーなマッシュルームスープでした。[スターター:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Appetizerはアメリカ英語でより一般的に使用されていますが、starterはイギリス英語やヨーロッパの他の地域でより一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Appetizerは一般的に、特に高級レストランではよりフォーマルであると考えられていますが、starterフォーマルとインフォーマルの両方の設定で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!