実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
arrand
例文
I have an arrand to run at the post office. [arrand: noun]
郵便局で走るアランドがあります。[編曲: 名詞]
例文
She went on an arrand to pick up some groceries. [arrand: noun]
彼女は食料品を拾うためにアランドに行きました。[編曲: 名詞]
errand
例文
I need to go on an errand to the bank to deposit some money. [errand: noun]
私はいくらかのお金を預けるために銀行に用事に行く必要があります。[用事:名詞]
例文
He ran errands all morning, picking up dry cleaning and dropping off packages. [errands: plural noun]
彼は午前中ずっと用事を済ませ、ドライクリーニングを受け取り、荷物を降ろしました。[用事:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Errandは、日常の言語でarrandよりも一般的に使用されています。これは、幅広い文脈をカバーし、英語を母国語とする人が簡単に理解できる用途の広い単語です。一方、arrandはあまり一般的ではなく、すべての人、特に英語を母国語としない人には馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
arrandとerrandはどちらも比較的非公式な単語であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、errandは公式と非公式の両方の文脈でより広く認識され、受け入れられていますが、arrandより古風または地域的に聞こえる可能性があり、正式な設定ではあまり一般的ではありません。