実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
awash
例文
The market was awash with fresh fruits and vegetables. [awash: adjective]
市場は新鮮な果物や野菜で溢れていました。[ワッシュ:形容詞]
例文
The city streets were awash with colorful decorations for the festival. [awash: preposition]
街の通りは祭りのためのカラフルな装飾で溢れていました。[ワッシュ:前置詞]
例文
She felt awash with happiness when she received the good news. [awash: preposition]
彼女は良いたよりを受け取ったとき、幸せに溢れました。[ワッシュ:前置詞]
flooded
例文
After heavy rain, the streets were flooded with water. [flooded: verb]
大雨の後、通りは水で溢れました。[氾濫:動詞]
例文
The office was flooded with calls after the announcement. [flooded: adjective]
発表後、オフィスには電話が殺到しました。[氾濫:形容詞]
例文
She felt flooded with emotions when she saw her favorite band perform live. [flooded: verb]
彼女はお気に入りのバンドがライブで演奏するのを見たとき、感情が溢れていると感じました。[氾濫:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Floodedは、日常の言語でawashよりも一般的に使用されています。Flooded特に水が関係する状況に関連しており、洪水や圧倒的な状況を説明するために広く使用されています。一方、awashはあまり一般的ではなく、より正式な用語または文学的な用語と見なすことができます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
floodedは公式と非公式の両方の文脈で一般的に使用されますが、awash一般的により正式であると考えられており、書面または文学作品でより一般的に見られる場合があります。