実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
barbarize
例文
The war had a devastating effect on the country, barbarizing its people and destroying its infrastructure. [barbarize: verb]
戦争は国に壊滅的な影響を及ぼし、国民を野蛮にし、インフラを破壊しました。[バーバライズ:動詞]
例文
The dictator's oppressive regime sought to barbarize the population through fear and violence. [barbarizing: gerund or present participle]
独裁者の抑圧的な政権は、恐怖と暴力を通して国民を野蛮にしようとしました。[野蛮化:動名詞または現在分詞]
uncivilize
例文
The collapse of the economy led to a breakdown in social order, causing the city to uncivilize rapidly. [uncivilize: verb]
経済の崩壊は社会秩序の崩壊につながり、都市は急速に文明化を失いました。[文明化解除:動詞]
例文
The rise of extremism in the region threatens to uncivilize the once peaceful society. [uncivilizing: gerund or present participle]
この地域での過激主義の台頭は、かつて平和だった社会を非文明化する恐れがあります。[非文明化:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncivilizeは、日常の言語でbarbarizeよりも一般的に使用されています。Uncivilizeはより認識された用語であり、社会的規範や価値観の衰退を説明するためにさまざまな文脈で使用できます。一方、barbarizeはあまり一般的ではなく、ESL学習者にとってあまり馴染みがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
barbarizeとuncivilizeはどちらも比較的正式な言葉です。ただし、uncivilizeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、barbarizeはあまり一般的ではなく、学術的または専門的な議論に固有の場合があります。