実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
barren
例文
The desert is a barren landscape with no signs of life. [barren: adjective]
砂漠は生命の兆候のない不毛の風景です。[不毛:形容詞]
例文
Her mind felt barren, unable to come up with any new ideas. [barren: adjective]
彼女の心は不毛で、新しいアイデアを思い付くことができませんでした。[不毛:形容詞]
desolate
例文
The abandoned house stood desolate at the end of the street. [desolate: adjective]
廃屋は通りの端に荒れ果てて立っていました。[荒涼とした:形容詞]
例文
After the breakup, she felt desolate and alone. [desolate: adjective]
解散後、彼女は荒涼とした孤独を感じました。[荒涼とした:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Desolateは、日常の言語でbarrenよりも一般的に使用されています。Desolateはさまざまな文脈を説明するために使用できる用途の広い単語ですが、barren植物の成長をサポートできない土地や土壌に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
barrenとdesolateはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる正式な単語です。ただし、desolateは少し強い感情的な意味合いを持っている可能性があるため、より深い感情を表現したり、激しい状況を説明したりするのに適しています。