詳細な類語解説:basicallyとprimarilyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

basically

例文

Basically, it means that you need to follow these steps to complete the task. [basically: adverb]

基本的に、タスクを完了するには、次の手順に従う必要があることを意味します。[基本的に:副詞]

例文

He explained the concept to me in a basically understandable way. [basically: adjective]

彼は基本的に理解できる方法で私に概念を説明しました。[基本的に:形容詞]

primarily

例文

I am primarily responsible for managing the project. [primarily: adverb]

私は主にプロジェクトの管理を担当しています。[主に:副詞]

例文

The company's success is primarily due to its innovative products. [primarily: preposition]

同社の成功は、主に革新的な製品によるものです。[主に:前置詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Basicallyはより一般的で用途が広く、さまざまな状況や形式のレベルに適しています。一方、primarilyはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは専門的な設定で使用される傾向があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

basicallyは非公式と公式の両方の文脈で使用できますが、primarilyは通常、より正式なトーンに関連付けられており、専門的または学術的な執筆で一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!