実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
benign
例文
The doctor assured me that the tumor is benign and does not pose any health risks. [benign: adjective]
医師は、腫瘍は良性であり、健康上のリスクをもたらさないことを私に保証しました。[良性:形容詞]
例文
She has a benign personality and always treats others with kindness and respect. [benign: adjective]
彼女は良性の性格で、常に優しさと敬意を持って他人に接します。[良性:形容詞]
innocuous
例文
Don't worry, the spider you saw is innocuous and not poisonous. [innocuous: adjective]
心配しないでください、あなたが見たクモは無害で有毒ではありません。[無害:形容詞]
例文
His comment was innocuous and did not offend anyone. [innocuous: adjective]
彼のコメントは無害であり、誰も怒らせませんでした。[無害:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Innocuousは日常の言葉でbenignよりも一般的に使われています。Innocuousは、さまざまな状況で簡単に理解して使用できる単語ですが、benignは、より具体的で、医学的または技術的なコンテキストで一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
benignは通常、公式および技術的なトーンに関連付けられていますが、innocuousはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。