実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
besee
例文
I beseech you to reconsider your decision. [beseech: verb]
私はあなたにあなたの決定を再考するようにお願いします。[頼む:動詞]
例文
The protagonist beseeched the villain for mercy. [beseeched: past tense]
主人公は悪役に慈悲を懇願した。[懇願:過去形]
entreat
例文
I entreat you to help me with this task. [entreat: verb]
私はあなたにこの仕事を手伝ってくれるように懇願します。[懇願:動詞]
例文
She entreated her friend to lend her some money. [entreated: past tense]
彼女は友人にお金を貸してくれるように懇願しました。[懇願:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entreatは、日常の言葉でbeseechよりも一般的に使用されます。beseechはあまり一般的ではなく、多くの場合、公式または劇的な状況のために予約されていますが、entreatはさまざまな文脈で使用できるより広く認識されている単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
beseechは通常、フォーマルでドラマチックなトーンに関連付けられていますが、entreatは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より幅広い状況で採用できます。