実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bittersweet
例文
Saying goodbye to my friends was bittersweet as I was excited for my new adventure but also sad to leave them. [bittersweet: adjective]
友達に別れを告げることは、私の新しい冒険に興奮していたのでほろ苦いものでしたが、彼らを離れるのも悲しいことでした。[ほろ苦い:形容詞]
例文
The movie had a bittersweet ending, leaving the audience feeling both satisfied and a little melancholic. [bittersweet: adjective]
映画はほろ苦い結末で、観客は満足感と少し憂鬱な気持ちになりました。[ほろ苦い:形容詞]
mixed
例文
Her feelings towards the party were mixed - she enjoyed seeing her friends but didn't like the loud music. [mixed: adjective]
パーティーに対する彼女の気持ちは複雑でした-彼女は友達に会うのを楽しんだが、大音量の音楽が好きではなかった。[混合:形容詞]
例文
The reviews for the new restaurant were mixed, with some people loving the food and others finding it disappointing. [mixed: adjective]
新しいレストランのレビューはまちまちで、食べ物を愛する人もいれば、がっかりする人もいました。[混合:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mixedは日常の言葉でbittersweetよりも一般的に使われています。Mixedは幅広い状況に適用できる用途の広い単語ですが、bittersweetはあまり一般的ではなく、より具体的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bittersweetとmixedはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、mixedはより中立的でわかりやすいため、より幅広い形式レベルに適しています。