実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bludging
例文
He's always bludging off his coworkers, never doing his fair share of the work. [bludging: verb]
彼はいつも同僚をぶっきらぼうにしていて、仕事の公平な分担を決してしていません。[ぶっきらぼう:動詞]
例文
Stop bludging around and start helping out with the project. [bludging: present participle]
ぶらぶらするのをやめて、プロジェクトを手伝い始めましょう。[ぶっきらぼう:現在分詞]
slacking
例文
She's been slacking off lately and not meeting her deadlines. [slacking: verb]
彼女は最近怠けていて、締め切りに間に合わない。[たるみ:動詞]
例文
Don't be a slacker and start pulling your weight in the group project. [slacker: noun]
怠け者にならず、グループプロジェクトで体重を引っ張り始めてください。[怠け者:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Slackingは、日常の言語、特にアメリカ英語でbludgingよりも一般的に使用されています。Slacking用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、bludgingはあまり一般的ではなく、オーストラリア英語に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bludgingは通常、より非公式で口語的な口調に関連付けられていますが、slackingは非公式と公式の両方のコンテキストで使用できるため、形式的にはより用途が広くなります。