詳細な類語解説:branderとgrillの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

brander

例文

I love using my brander to cook steaks because it gives them those beautiful grill marks. [brander: noun]

ブランダーを使ってステーキを調理するのは、美しいグリルマークが付いているからです。[ブランダー:名詞]

例文

He branded the burgers on the hot grill to give them a nice charred flavor. [branded: past tense verb]

彼はハンバーガーをホットグリルにブランド化して、焦げた風味を与えました。[ブランド:過去形動詞]

grill

例文

Let's have a barbecue and grill some burgers and vegetables. [grill: verb]

バーベキューをして、ハンバーガーや野菜を焼きましょう。[グリル:動詞]

例文

The chicken is cooking on the grill, and it smells delicious. [grill: noun]

鶏肉はグリルで調理していて、おいしい香りがします。[グリル:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Grillは、日常の言語でbranderよりも一般的に使用される用語です。Grillは、より幅広い調理器具と技術をカバーする広く認識されている言葉です。一方、branderは特定の地域やブランドに固有のものであり、あまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

brandergrillはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、grillはより用途が広く、一般的に使用されているため、さまざまな形式レベルに適しています。Branderは、より専門的な用語であるため、特定の料理や専門的な環境でより一般的に使用される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!