実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
buffoonishness
例文
His buffoonishness at the party had everyone laughing. [buffoonishness: noun]
パーティーでの彼の道化は皆を笑わせました。[道化:名詞]
例文
The comedian's buffoonishness on stage delighted the audience. [buffoonishness: noun]
ステージ上のコメディアンの道化は観客を喜ばせました。[道化:名詞]
ridiculousness
例文
The ridiculousness of the situation made everyone burst into laughter. [ridiculousness: noun]
状況のばかげたことで、誰もが笑い出しました。[ばかげていること:名詞]
例文
I can't believe the ridiculousness of his excuses for being late. [ridiculousness: noun]
遅刻したという彼の言い訳のばかげたことが信じられません。[ばかげていること:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ridiculousnessは、日常の言語でbuffoonishnessよりも一般的に使用されています。Ridiculousness用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしていますが、buffoonishnessはあまり一般的ではなく、誰かの行動を説明するためのより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
buffoonishnessは通常、より非公式なトーンに関連付けられていますが、ridiculousnessは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。