詳細な類語解説:bunkerとrefugeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

bunker

例文

During the war, people sought refuge in the underground bunkers for safety. [bunker: noun]

戦争中、人々は安全のために地下の掩蔽壕に避難しました。[バンカー:名詞]

例文

The golfer hit the ball into the bunker and had to use a sand wedge to get it out. [bunker: noun]

ゴルファーはボールをバンカーに打ち込み、サンドウェッジを使用してボールを取り出す必要がありました。[バンカー:名詞]

refuge

例文

The refugees found refuge in a nearby camp after fleeing their war-torn country. [refuge: noun]

難民たちは、戦争で荒廃した国から逃げた後、近くのキャンプに避難しました。[避難所:名詞]

例文

Nature reserves provide a refuge for endangered species. [refuge: noun]

自然保護区は絶滅危惧種の避難所を提供します。[避難所:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Refugeは、日常の言語でbunkerよりも一般的に使用されています。Refugeはより幅広い用途があり、さまざまな状況に適用できますが、bunkerは軍事やスポーツのコンテキストにより固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

bunkerは通常、より技術的または専門的なトーンに関連付けられていますが、refugeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!