実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
captionless
例文
The magazine featured a series of captionless photographs that allowed the viewers to interpret them freely. [captionless: adjective]
雑誌は、視聴者がそれらを自由に解釈できるように、一連のキャプションのない写真を特集しました。[キャプションなし:形容詞]
例文
The art exhibition showcased several captionless paintings, leaving the audience to ponder their meaning. [captionless: adjective]
美術展では、キャプションのない絵画がいくつか展示され、観客はそれらの意味を熟考しました。[キャプションなし:形容詞]
untitled
例文
The author decided to leave the short story untitled, allowing readers to interpret it in their own way. [untitled: adjective]
著者は短編小説を無題のままにして、読者が自分のやり方でそれを解釈できるようにすることにしました。[無題:形容詞]
例文
The artist chose to keep the sculpture untitled, leaving it open to different interpretations. [untitled: adjective]
アーティストは彫刻を無題のままにすることを選択し、さまざまな解釈に開放しました。[無題:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Untitledは、日常の言語でcaptionlessよりも一般的に使用されています。Untitled用途が広く、さまざまなクリエイティブなコンテキストで使用できますが、captionlessはあまり一般的ではなく、テキストを伴わずに画像や写真を説明するために特に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
captionlessは通常、非公式のトーンに関連付けられていますが、untitledは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より幅広い状況で採用できます。