実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
channel
例文
The boat sailed through the narrow channel between the two islands. [channel: noun]
ボートは2つの島の間の狭い水路を航行しました。[チャンネル:名詞]
例文
She created a new channel on YouTube to share her cooking recipes. [channel: noun]
彼女はYouTubeに新しいチャンネルを作成して、料理のレシピを共有しました。[チャンネル:名詞]
passage
例文
We walked down the dark passage to reach the exit. [passage: noun]
暗い通路を歩いて出口にたどり着きました。[パッセージ:名詞]
例文
The teacher asked the students to read a passage from the novel out loud. [passage: noun]
先生は生徒たちに小説の一節を大声で読むように頼みました。[パッセージ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Channelは、特にメディア、コミュニケーション、または配布のコンテキストで、日常の言語でpassageよりも一般的に使用されます。一方、Passageはより用途が広く、物理的および比喩的な経路を含むさまざまなコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
channelは公式と非公式の両方の文脈で一般的に使用されますが、passage一般的により中立的であり、さまざまな形式レベルで使用できます。