実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
chiffonnier
例文
She folded her clothes neatly and placed them in the chiffonnier. [chiffonnier: noun]
彼女は服をきれいにたたんでシフォニエに入れました。[シフォニエ:名詞]
例文
The antique chiffonnier added a touch of elegance to the room. [chiffonnier: adjective]
アンティークのシフォニエが部屋に優雅さを加えました。[シフォニエ:形容詞]
highboy
例文
The highboy in the bedroom provided ample storage space for clothes and accessories. [highboy: noun]
寝室のハイボーイは、服やアクセサリーのための十分な収納スペースを提供しました。[ハイボーイ:名詞]
例文
The highboy dresser had intricate carvings and a beautiful mahogany finish. [highboy: adjective]
ハイボーイドレッサーは複雑な彫刻と美しいマホガニーの仕上げを持っていました。[ハイボーイ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Highboyは日常の言葉でchiffonnierよりも一般的に使われています。Highboyはこのタイプの家具のより広く認識されている用語ですが、chiffonnier一部の人々にはあまり馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
chiffonnierとhighboyはどちらも、アンティーク家具やヴィンテージ家具に関連しているため、正式な用語と見なされます。ただし、highboyは、より精巧なデザインと華やかなディテールの使用により、トーンが少しフォーマルになる場合があります。