実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
clapping
例文
The audience erupted in clapping after the amazing performance. [clapping: noun]
素晴らしいパフォーマンスの後、観客は拍手喝采で噴火しました。[拍手:名詞]
例文
Everyone started clapping when the speaker finished their speech. [clapping: present participle]
スピーカーがスピーチを終えると、誰もが拍手し始めました。[拍手:現在分詞]
cheering
例文
The crowd erupted in cheering when their team scored a goal. [cheering: noun]
チームがゴールを決めると、観客は歓声を上げました。[応援:名詞]
例文
We were cheering loudly for our favorite band during the concert. [cheering: present participle]
コンサート中、私たちは大好きなバンドを大声で応援していました。[応援:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Clappingは、パフォーマンス、スピーチ、または単に感謝を示すためにさえ、さまざまなコンテキストで使用できるため、日常の言語でcheeringよりも一般的に使用されます。 Cheering一方、スポーツイベントやコンサートなど、大声で熱狂的なサポートが期待される機会に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
clappingは公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、パフォーマンスやスピーチとの関連により、一般的にはより正式と見なされます。一方、Cheeringはより非公式であり、スポーツイベントやコンサートなどのカジュアルでお祝いの環境で一般的に使用されます。