実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coddled
例文
She was coddled by her parents and never had to face any hardships. [coddled: past tense]
彼女は両親に甘やかされ、困難に直面する必要はありませんでした。[甘やかし:過去形]
例文
The celebrity was used to being coddled by his entourage, always getting what he wanted. [coddled: adjective]
有名人は彼の側近に甘やかされることに慣れていて、いつも彼が望むものを手に入れました。[甘やかし:形容詞]
pampered
例文
The hotel offers a pampered experience with its luxurious spa and personalized services. [pampered: adjective]
ホテルでは、豪華なスパと行き届いたサービスで贅沢な体験を提供しています。[甘やかされる:形容詞]
例文
The pampered child always had the latest toys and gadgets. [pampered: adjective]
甘やかされた子供はいつも最新のおもちゃやガジェットを持っていました。[甘やかされる:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pamperedは日常の言葉でcoddledよりも一般的に使われています。Pamperedはしばしば贅沢な体験に関連付けられており、人、動物、物を説明するために使用されます。一方、coddledはあまり一般的ではなく、主に過度に保護されている、または甘やかされている人々を表すために使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
coddledとpamperedはどちらも同様のレベルの形式を持っています。それらは、状況と希望するトーンに応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。