実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
commensurate
例文
The salary offered for the job is commensurate with the candidate's qualifications and experience. [commensurate: adjective]
仕事に提供される給与は、候補者の資格と経験に見合ったものです。[相応:形容詞]
例文
Her promotion to manager was commensurate with her years of dedication and hard work. [commensurate: preposition]
彼女のマネージャーへの昇進は、彼女の長年の献身と勤勉さに見合ったものでした。[相応:前置詞]
adequate
例文
We need to ensure that we have adequate supplies for the camping trip. [adequate: adjective]
キャンプ旅行に十分な物資があることを確認する必要があります。[適切:形容詞]
例文
His explanation was adequate to answer the question. [adequate: preposition]
彼の説明は質問に答えるのに十分でした。[適切:前置詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Adequateは、日常の言語でcommensurateよりも一般的に使用されています。Adequate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、commensurateはあまり一般的ではなく、より具体的または正式な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
adequateは公式と非公式の両方のコンテキストに適していますが、commensurateは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられており、専門的または学術的な設定で一般的に使用されます。