実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
complaisant
例文
The complaisant waiter was happy to accommodate our special requests. [complaisant: adjective]
満足のいくウェイターは私たちの特別な要求に喜んで対応しました。[補完:形容詞]
例文
She always tries to be complaisant in social situations, even if it means sacrificing her own preferences. [complaisant: adjective]
たとえそれが彼女自身の好みを犠牲にすることを意味するとしても、彼女は常に社会的状況に満足しようとします。[補完:形容詞]
obliging
例文
The obliging neighbor helped us carry our groceries up the stairs. [obliging: adjective]
義務的な隣人は、私たちが食料品を階段を上るのを手伝ってくれました。[義務:形容詞]
例文
He was very obliging when we needed a ride to the airport. [obliging: adjective]
私たちが空港まで車で行く必要があるとき、彼は非常に義務的でした。[義務:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Obligingは、日常の言葉でcomplaisantよりも一般的に使用されています。Obliging用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、complaisantはあまり一般的ではなく、形式的または文学的な執筆に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
complaisantとobligingの両方が礼儀正しさと礼儀正しさを暗示していますが、complaisantはよりフォーマルであり、より古風または文学的であると認識される可能性がありますobligingより非公式であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。