実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
comprehensibility
例文
The teacher's explanation lacked comprehensibility, leaving the students confused. [comprehensibility: noun]
先生の説明はわかりにくく、生徒は混乱しました。[わかりやすさ:名詞]
例文
The scientific paper was written with great comprehensibility, making it accessible to a wide range of readers. [comprehensibility: noun]
科学論文は非常にわかりやすく書かれており、幅広い読者がアクセスできるようにしています。[わかりやすさ:名詞]
clarity
例文
The speaker's voice lacked clarity, making it difficult to hear and understand. [clarity: noun]
話者の声は明瞭さに欠け、聞き取りや理解が困難でした。[明快さ:名詞]
例文
The instructions were written with great clarity, leaving no room for confusion. [clarity: noun]
指示は非常に明確に書かれており、混乱の余地はありませんでした。[明快さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Clarityは日常の言葉でcomprehensibilityよりも一般的に使われています。Clarityはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、comprehensibilityはより具体的で、学術的および技術的な執筆でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Comprehensibilityは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、clarityはフォーマルなコンテキストと非公式なコンテキストの両方で使用できます。