詳細な類語解説:connubialとmaritalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

connubial

例文

The couple enjoyed their connubial bliss on their honeymoon. [connubial: adjective]

カップルは新婚旅行で彼らの傲慢な至福を楽しんだ。[コヌビアル:形容詞]

例文

He was excited to enter into connubial life with his partner. [connubial: noun]

彼はパートナーとの生活に入ることに興奮していました。[子語:名詞]

marital

例文

They sought counseling to improve their marital relationship. [marital: adjective]

彼らは夫婦関係を改善するためにカウンセリングを求めました。[夫婦:形容詞]

例文

The law provides certain rights and responsibilities to those in a marital union. [marital: noun]

法律は、婚姻組合の人々に特定の権利と責任を規定しています。[夫婦:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Maritalは、日常の言語、特に正式な文脈でconnubialよりも一般的に使用されています。Connubialはあまり一般的ではなく、文学的または詩的な文脈でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Maritalはより用途が広く、さまざまな形式レベルで使用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、Connubialは通常、より非公式または文学的なトーンに関連付けられています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!