実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
contemning
例文
She was contemning her ex-boyfriend for his dishonesty. [contemning: verb]
彼女は彼の不正直さのために彼女の元ボーイフレンドを熟考していました。[考考:動詞]
例文
His contemning attitude towards the new employee was evident from the start. [contemning: gerund or present participle]
新入社員に対する彼の思慮深い態度は、最初から明らかでした。[考考:動名詞または現在分詞]
scorn
例文
He felt nothing but scorn for his cheating business partner. [scorn: noun]
彼は浮気しているビジネスパートナーを軽蔑するしかありませんでした。[軽蔑:名詞]
例文
She scorned his attempts to apologize and walked away. [scorned: past tense]
彼女は謝罪しようとする彼の試みを軽蔑し、立ち去った。[軽蔑:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Scornは、日常の言語でcontemningよりも一般的に使用されています。Scornは、さまざまなコンテキストで使用できる、より強力で否定的な単語ですが、contemningはあまり一般的ではなく、より中立です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
contemningとscornはどちらも、公式または非公式のコンテキストで使用できます。ただし、contemningはより中立的であり、より幅広い形式レベルで使用できますが、scornはより否定的であり、過酷または侮辱的と見なされる可能性があるため、正式な状況にはあまり適していません。