実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
contriteness
例文
He expressed contriteness for his hurtful words. [contriteness: noun]
彼は自分の有害な言葉に悔い改めを表明した。[悔い改め:名詞]
例文
She felt a deep sense of contriteness for her actions. [contriteness: noun]
彼女は自分の行動に深い悔い改めを感じました。[悔い改め:名詞]
penitence
例文
He showed genuine penitence for his mistakes. [penitence: noun]
彼は自分の過ちに対して真の悔い改めを示しました。[悔い改め:名詞]
例文
She felt a strong sense of penitence for her past actions. [penitence: noun]
彼女は過去の行動に対して強い悔い改めを感じました。[悔い改め:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Penitenceは、日常の言語でcontritenessよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
contritenessとpenitenceはどちらも、宗教的または法的な設定など、深刻なまたは厳粛な文脈でよく使用される正式な言葉です。