詳細な類語解説:correspondentとstringerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

correspondent

例文

The correspondent reported live from the scene of the protest. [correspondent: noun]

特派員は抗議の現場からライブで報告した。[特派員:名詞]

例文

I correspond with my pen pal in Japan every month. [correspond: verb]

私は毎月日本のペンフレンドと連絡を取り合っています。[対応:動詞]

stringer

例文

The newspaper hired a stringer to cover the local sports events. [stringer: noun]

新聞は地元のスポーツイベントをカバーするためにストリンガーを雇いました。[ストリンガー:名詞]

例文

She worked as a stringer for the news agency during the election season. [stringer: noun]

彼女は選挙シーズン中に通信社のストリンガーとして働いていました。[ストリンガー:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Correspondentは、特にニュース報道の文脈で、日常の言葉でstringerよりも一般的に使用されています。Stringerは、主にジャーナリズム業界で使用されるより専門的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

correspondentstringerはどちらも、ニュースルームやメディア組織などの専門的な設定で通常使用される正式な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!