詳細な類語解説:covenantとagreementの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

covenant

例文

The two companies signed a covenant to work together on the project. [covenant: noun]

両社は、このプロジェクトで協力するという誓約に署名しました。[契約:名詞]

例文

He covenanted to always take care of his family. [covenanted: verb]

彼はいつも家族の世話をすると聖約しました。[契約:動詞]

agreement

例文

We came to an agreement on the terms of the lease. [agreement: noun]

リース条件について合意に達しました。[合意:名詞]

例文

They agreed to meet at the park at noon. [agreed: verb]

彼らは正午に公園で会うことに同意した。[同意:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Agreementは日常の言語でcovenantよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Covenantは通常、agreementよりも正式で深刻であるため、公式または法的な文脈により適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!