詳細な類語解説:crackdownとrepressionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

crackdown

例文

The government launched a crackdown on illegal immigration. [crackdown: noun]

政府は不法移民の取り締まりを開始しました。[取り締まり:名詞]

例文

The police cracked down on the drug dealers in the neighborhood. [cracked down: past tense verb]

警察は近所の麻薬の売人を取り締まった。[取り締まり:過去形動詞]

repression

例文

The regime's repression of political dissidents was widely condemned by human rights groups. [repression: noun]

政権による政治的反体制派の弾圧は、人権団体によって広く非難された。[抑圧:名詞]

例文

The protesters were met with violent repression by the police. [repression: noun]

抗議者たちは警察による暴力的な弾圧に遭遇した。[抑圧:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Crackdownは、学術的または政治的文脈でよく使用されるrepressionよりも日常の言語でより一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

crackdownrepressionはどちらも公式または深刻な文脈に関連していますが、repression一般的にcrackdownよりも正式で学術的であると考えられています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!