実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
crummy
例文
The hotel room was crummy and dirty. [crummy: adjective]
ホテルの部屋は汚くて汚かった。[くだらない:形容詞]
例文
I had a crummy day at work today. [crummy: adjective]
今日は仕事で不機嫌な一日を過ごしました。[くだらない:形容詞]
例文
I feel crummy after eating that greasy food. [crummy: adjective]
その脂っこい食べ物を食べた後、私は不機嫌に感じます。[くだらない:形容詞]
miserable
例文
She felt miserable after the breakup. [miserable: adjective]
彼女は解散後惨めに感じた。[惨めな:形容詞]
例文
The weather was miserable all week, with non-stop rain. [miserable: adjective]
天気は一週間中悲惨で、雨は止まらなかった。[惨めな:形容詞]
例文
He looked miserable with his cold and cough. [miserable: adjective]
彼は風邪と咳で惨めに見えた。[惨めな:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Miserableは、日常の言語でcrummyよりも一般的に使用されています。Miserableはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、crummyはあまり一般的ではなく、質の悪い状況や不快な状況に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
crummyとmiserableはどちらも非公式でカジュアルなトーンであるため、非公式のコンテキストでの使用に適しています。ただし、miserableは、そのより強い意味合いとより広い使用法のために、crummyよりも正式であると見なされる場合があります。