実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cubicle
例文
I work in a cubicle with three other people. [cubicle: noun]
私は他の3人と一緒にキュービクルで働いています。[キュービクル:名詞]
例文
She was able to focus better in the cubicle than in the open office space. [cubicle: noun]
彼女は、オープンなオフィススペースよりもキュービクルの方が集中できました。[キュービクル:名詞]
stall
例文
The line for the restroom was long, so she waited outside the stall. [stall: noun]
トイレの列が長かったので、屋台の外で待ちました。[ストール:名詞]
例文
He set up his handmade crafts in a stall at the local farmer's market. [stall: noun]
彼は地元のファーマーズマーケットの屋台に手作りの工芸品を設置しました。[ストール:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cubicle は、特にオフィスや職場の環境で、日常の言葉で stall よりも一般的に使用されます。 Stall はより具体的で、主にトイレや市場のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Cubicle は stallよりもフォーマルです 、それは専門的な作業環境に関連付けられているためです。 Stall はよりカジュアルで、公衆トイレや市場に関連付けられています。