実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cullender
例文
She used a cullender to drain the water from the boiled potatoes. [cullender: noun]
彼女はカレンダーを使って茹でたジャガイモから水を排出しました。[カレンダー:名詞]
例文
The chef poured the soup through the cullender to remove any lumps. [cullender: noun]
シェフはスープをカレンダーに注ぎ、しこりを取り除きました。[カレンダー:名詞]
strainer
例文
She used a strainer to remove the seeds from the freshly squeezed orange juice. [strainer: noun]
彼女はストレーナーを使って、絞りたてのオレンジジュースから種を取り除きました。[ストレーナー:名詞]
例文
The cook strained the broth through a fine-mesh strainer to remove any impurities. [strainer: noun]
料理人は細かいメッシュのストレーナーを通してブロスを濾して不純物を取り除きました。[ストレーナー:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Strainerは、日常の言語、特にアメリカ英語でcullenderよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cullenderとstrainerはどちらも非公式の言葉であり、カジュアルな会話で同じ意味で使用できます。ただし、strainerはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。