実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
culturable
例文
The land was deemed culturable and suitable for growing crops. [culturable: adjective]
土地は耕作可能であり、作物の栽培に適していると見なされました。[培養可能:形容詞]
例文
The study aimed to identify the most culturable areas for sustainable agriculture. [culturable: adjective]
この調査は、持続可能な農業にとって最も文化的に栽培可能な地域を特定することを目的としています。[培養可能:形容詞]
agricultural
例文
The country's economy relies heavily on agricultural exports. [agricultural: adjective]
国の経済は農産物の輸出に大きく依存しています。[農業:形容詞]
例文
She studied agricultural science in college and now works on a farm. [agricultural: adjective]
彼女は大学で農学を学び、現在は農場で働いています。[農業:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Agriculturalは、日常の言語でculturableよりも一般的に使用されています。Agriculturalは幅広いコンテキストをカバーする用途の広い用語ですが、culturableはより技術的であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
culturableとagriculturalはどちらも正式なコンテキストと技術的なコンテキストで使用できますが、culturableは本質的により技術的で具体的ですが、agriculturalはより用途が広く、さまざまな形式レベル。