実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
decanting
例文
She carefully decanted the red wine into the crystal decanter. [decanted: past tense]
彼女は赤ワインをクリスタルデキャンタに注意深くデカントしました。[デカント:過去形]
例文
Decanting the oil from the frying pan into a jar, she left the burnt bits behind. [decanting: present participle]
フライパンの油を瓶にデカントし、焦げた部分を置き去りにしました。[デカント:現在分詞]
siphoning
例文
He siphoned the gasoline from the car's tank into a jerry can. [siphoned: past tense]
彼は車のタンクからガソリンをジェリカンに吸い上げた。[吸い上げ:過去形]
例文
Siphoning the beer from the keg into the glass, he made sure not to disturb the yeast at the bottom. [siphoning: present participle]
ビールを樽からグラスに吸い上げ、底の酵母を乱さないようにしました。[吸い上げ:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Decantingはワインやその他の飲料の文脈でより一般的に使用されますが、siphoning燃料や水の移動などの実用的な目的でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Decantingは通常、特にワインやその他の高級飲料を指す場合、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、siphoningはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。