実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
decipher
例文
It took me a while to decipher the ancient script on the tablet. [decipher: verb]
タブレットの古代のスクリプトを解読するのにしばらく時間がかかりました。[解読:動詞]
例文
I couldn't decipher the meaning of the cryptic message. [decipher: verb]
不可解なメッセージの意味を解読できませんでした。[解読:動詞]
例文
The linguist was able to decipher the ancient manuscript. [decipher: verb]
言語学者は古代の写本を解読することができました。[解読:動詞]
interpret
例文
Can you interpret what the speaker meant by that statement? [interpret: verb]
話者がその声明によって何を意味したのかを解釈できますか?[解釈:動詞]
例文
The interpreter translated the speech from Spanish to English. [interpreter: noun]
通訳はスピーチをスペイン語から英語に翻訳しました。[通訳:名詞]
例文
The analyst interpreted the data to identify trends and patterns. [interpreted: past participle]
アナリストはデータを解釈して傾向とパターンを特定しました。[通訳:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Interpretは、日常の言語でdecipherよりも一般的に使用されています。Interpret用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、decipherはあまり一般的ではなく、より専門的なスキルを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
decipherとinterpretはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、decipherはより技術的で専門的な意味合いを持っている場合があり、正式な執筆または学術的な執筆に適しています。