実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
defenestration
例文
The defenestration of Prague in 1618 marked the beginning of the Thirty Years' War. [defenestration: noun]
1618年のプラハのデフェネストレーションは、三十年戦争の始まりを示しました。 [デフェネストレーション:名詞]
例文
The CEO faced defenestration after the company's financial scandal. [defenestration: metaphorical usage]
CEOは、会社の財務スキャンダルの後、排便に直面しました。[デフェネストレーション:比喩的な用法]
例文
The proposal was met with defenestration by the board of directors. [defenestration: metaphorical usage]
この提案は、取締役会によってデフェネストで満たされました。[デフェネストレーション:比喩的な用法]
expulsion
例文
The government ordered the expulsion of all foreign diplomats from the country. [expulsion: noun]
政府は国からのすべての外国外交官の追放を命じた。[追放:名詞]
例文
The air purifier helps with the expulsion of pollutants from the room. [expulsion: metaphorical usage]
空気清浄機は、部屋からの汚染物質の排出に役立ちます。[追放:比喩的な使用法]
例文
The student faced expulsion for cheating on the exam. [expulsion: literal usage]
学生は試験で不正行為をしたために退学に直面しました。[追放:文字通りの使用法]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Expulsionは、日常の言語でdefenestrationよりも一般的に使用される単語です。Expulsion用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、defenestrationはあまり一般的ではなく、歴史的または政治的な出来事に関連していることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Defenestrationはexpulsionよりも正式であまり一般的ではない言葉です。expulsionは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、defenestrationは通常、より公式または学術的な設定のために予約されています。