実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
defunctness
例文
The defunctness of the old factory was evident in the abandoned buildings. [defunctness: noun]
古い工場の廃止は、廃墟となった建物で明らかでした。[機能不全:名詞]
例文
The defunctness of the outdated software led to its replacement. [defunctness: noun]
古いソフトウェアの機能不全は、その置き換えにつながりました。[機能不全:名詞]
obsolescence
例文
The obsolescence of the flip phone was evident with the rise of smartphones. [obsolescence: noun]
折り畳み式携帯電話の陳腐化は、スマートフォンの台頭とともに明らかでした。[陳腐化:名詞]
例文
The company's failure to adapt to changing trends led to the obsolescence of their products. [obsolescence: noun]
変化するトレンドに適応できなかったため、製品の陳腐化につながりました。[陳腐化:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Obsolescenceは、より広い範囲のコンテキストをカバーし、現代のテクノロジーやトレンドにより関連しているため、日常の言語でdefunctnessよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
defunctnessとobsolescenceはどちらも正式な言葉であり、通常、カジュアルな会話ではなく、専門的または学術的な文脈で使用されます。