詳細な類語解説:demisableとrentableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

demisable

例文

The demisable property includes a commercial space and two residential units. [demisable: adjective]

解体可能な物件には、商業スペースと2つの住宅ユニットが含まれます。[削除可能:形容詞]

例文

The landlord demised the property to the tenant for a period of three years. [demised: verb]

家主は3年間、物件をテナントに譲渡しました。[廃止:動詞]

rentable

例文

The apartment is rentable for $1000 per month. [rentable: adjective]

アパートは月額1000ドルで借りることができます。[レンタブル:形容詞]

例文

The landlord agreed to rent the property to the tenant for a year. [rent: verb]

家主は、その物件をテナントに1年間賃貸することに同意しました。[家賃:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Rentableは日常の言語でdemisableよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Demisableはよりフォーマルで合法的なトーンですが、rentableはよりカジュアルで、さまざまなフォーマルレベルに適応できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!