実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
diaphanous
例文
The bride wore a diaphanous veil that flowed behind her. [diaphanous: adjective]
花嫁は彼女の後ろに流れる透けたベールを身に着けていました。[透け感:形容詞]
例文
The curtains were made of diaphanous fabric that let in the sunlight. [diaphanous: adjective]
カーテンは日光を取り入れる透けた生地でできていました。[透け感:形容詞]
gauzy
例文
The dancer wore a gauzy skirt that floated around her as she moved. [gauzy: adjective]
ダンサーは、彼女が動くにつれて彼女の周りに浮かぶ派手なスカートを着ていました。[ゴージー:形容詞]
例文
The memory of that day was gauzy and indistinct, like a dream. [gauzy: adjective]
その日の記憶は、夢のように、派手で不明瞭でした。[ゴージー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gauzyは、日常の言語でdiaphanousよりも一般的に使用されています。Gauzy用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、diaphanousはよりフォーマルで文学的であり、あまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Diaphanousgauzyよりも正式で文学的であり、詩的または芸術的な文脈でよく使用されます。Gauzyはよりカジュアルで口語的であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。