実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disenthroned
例文
The king was disenthroned after his tyrannical rule led to a rebellion. [disenthroned: verb]
彼の専制的な支配が反乱につながった後、王は即位しました。[即位:動詞]
例文
The CEO was disenthroned after a scandal rocked the company. [disenthroned: past participle]
スキャンダルが会社を揺るがした後、CEOは即位しました。[即位:過去分詞]
depose
例文
The dictator was deposed by a military coup. [deposed: verb]
独裁者は軍事クーデターによって証言録取された。[証言録取:動詞]
例文
The witness was deposed in a civil lawsuit. [deposed: past participle]
証人は民事訴訟で証言録取された。[廃位:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Deposeは、日常の言葉、特に法的な文脈でdisenthronedよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
disenthronedとdeposeの両方に正式な意味合いがあり、通常、深刻な状況または専門的な状況で使用されます。