詳細な類語解説:dismissalとdischargeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

dismissal

例文

The employee was given a dismissal notice due to poor performance. [dismissal: noun]

従業員は業績不振のために解雇通知を受けました。[解雇:名詞]

例文

The meeting ended with a dismissal of the proposed plan. [dismissal: noun]

会議は提案された計画の却下で終了した。[解雇:名詞]

例文

The teacher dismissed the class for lunch. [dismissed: verb]

先生は昼食のためにクラスを解雇しました。[却下:動詞]

discharge

例文

The soldier was discharged from the army after completing his service. [discharged: verb]

兵士は彼の奉仕を終えた後に軍から除隊された。[退院:動詞]

例文

The factory discharged harmful chemicals into the river. [discharged: verb]

工場は有害な化学物質を川に排出しました。[退院:動詞]

例文

The patient was discharged from the hospital after recovering from surgery. [discharged: verb]

患者は手術から回復した後、退院しました。[退院:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Dismissalは、雇用や会議の文脈ではdischargeよりも一般的に使用されますが、dischargeは医療や兵役の文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Dismissalは、雇用や会議の文脈でよく使用されるため、通常、正式なトーンに関連付けられています。一方、Dischargeは、状況に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!