実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
divulgatory
例文
The divulgatory nature of the report caused a stir in the media. [divulgatory: adjective]
レポートの漏えいの性質は、メディアで騒ぎを引き起こしました。[漏えい:形容詞]
例文
The journalist was criticized for her divulgatory approach to reporting on the scandal. [divulgatory: noun]
ジャーナリストは、スキャンダルについて報告するための彼女の漏えいしたアプローチで批判されました。[漏らし: 名詞]
revealing
例文
The investigation uncovered some revealing details about the company's finances. [revealing: adjective]
調査により、会社の財務に関するいくつかの明らかな詳細が明らかになりました。[明らかに:形容詞]
例文
Her memoir was criticized for revealing too much personal information. [revealing: verb]
彼女の回想録は、あまりにも多くの個人情報を明らかにしたとして批判されました。[明らかに:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Revealingは日常の言葉でdivulgatoryよりも一般的に使われています。Revealingはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、divulgatoryはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Divulgatoryはrevealingよりも正式な言葉であり、通常、正確さと形式が要求される学術的、法的、または専門的な文脈で使用されます。一方、Revealingはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。