実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
drearisome
例文
The lecture was so drearisome that I fell asleep. [drearisome: adjective]
講義はとても退屈で、私は眠りに落ちました。[退屈:形容詞]
例文
I can't stand this drearisome job anymore. [drearisome: adjective]
私はもうこの退屈な仕事に耐えられません。[退屈:形容詞]
humdrum
例文
My life has become so humdrum that I need a change. [humdrum: adjective]
私の人生はとても平凡になり、変化が必要です。[平凡:形容詞]
例文
The movie was a humdrum affair with no surprises. [humdrum: noun]
映画は驚きのない平凡な事件でした。[ハムドラム:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Humdrumは日常の言葉でdrearisomeよりも一般的に使われています。Humdrum用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、drearisomeはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは文学的に聞こえる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Drearisomehumdrumよりもフォーマルまたは文学的に聞こえるかもしれませんが、どちらの単語も公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。