実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
durry
例文
The living room was decorated with a beautiful durry rug. [durry: noun]
リビングルームは美しいデュリーラグで飾られていました。[デュリー:名詞]
例文
She was weaving a colorful durry on the loom. [durry: adjective]
彼女は織機でカラフルなダーリーを織っていました。[デュリー:形容詞]
burlap
例文
The potatoes were stored in burlap sacks. [burlap: noun]
じゃがいもは黄麻布の袋に保管されていました。[黄麻布:名詞]
例文
She wrapped the vase with burlap to create a rustic look. [burlap: adjective]
彼女は花瓶を黄麻布で包み、素朴な外観を作り出しました。[黄麻布:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Burlapは、特に北米では、日常の言語でdurryよりも一般的に使用されており、さまざまな目的で広く使用されています。Durryはあまり一般的ではなく、インドの文化と伝統に特有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Burlapは通常、カジュアルでカジュアルなトーンに関連付けられていますが、durryは、伝統的なインドの絨毯やテキスタイルについて話し合うなど、よりフォーマルなコンテキストで使用される場合があります。