詳細な類語解説:embarcaderoとpierの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

embarcadero

例文

The ferry terminal is located at the embarcadero. [embarcadero: noun]

フェリーターミナルはエンバカデロにあります。[エンバカデロ:名詞]

例文

We took a stroll along the embarcadero and enjoyed the view of the bay. [embarcadero: noun]

エンバカデロに沿って散歩し、湾の景色を楽しみました。[エンバカデロ:名詞]

例文

The embarcadero station is a major transportation hub for commuters. [embarcadero: noun]

エンバカデロ駅は、通勤者にとって主要な交通ハブです。[エンバカデロ:名詞]

pier

例文

The boat is anchored at the end of the pier. [pier: noun]

ボートは桟橋の端に停泊しています。[桟橋: 名詞]

例文

We went fishing off the pier and caught some crabs. [pier: noun]

私たちは桟橋から釣りに行き、カニを捕まえました。[桟橋: 名詞]

例文

The restaurant on the pier has a great view of the ocean. [pier: noun]

桟橋のレストランからは海の素晴らしい景色を眺めることができます。[桟橋: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Pierは日常の言葉でembarcaderoよりも一般的に使われています。Pierは、水中に伸びるさまざまな構造物を指すことができる用途の広い用語ですが、embarcaderoはあまり一般的ではなく、通常は特定の場所や都市に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

embarcaderopierはどちらも比較的正式な用語ですが、交通ハブや都市部との関連により、embarcaderoより正式な用語である可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!