実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
embezzle
例文
The accountant was caught embezzling funds from the company. [embezzling: present participle]
会計士は会社から資金を横領して逮捕されました。[横領:現在分詞]
例文
He was charged with embezzlement after it was discovered that he had stolen money from the charity. [embezzlement: noun]
彼は慈善団体からお金を盗んだことが発覚した後、横領で起訴されました。[横領:名詞]
swindle
例文
The con artist swindled the elderly couple out of their life savings. [swindled: past tense]
詐欺師は老夫婦から貯金をだまし取った。[騙された:過去形]
例文
She was a victim of a swindle when she purchased a fake painting from an online auction. [swindle: noun]
彼女は、オンラインオークションで偽物の絵を購入したとき、詐欺の被害に遭いました。[詐欺:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Swindle は、日常語では embezzle よりも一般的に使用されています。 Swindle はさまざまな文脈で使用できる汎用性の高い言葉ですが、 embezzle はあまり一般的ではなく、ホワイトカラー犯罪に関連することがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Embezzle は通常、フォーマルで法的なトーンに関連付けられていますが、 swindle はよりインフォーマルで、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。