実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
embracive
例文
The company has an embracive culture that values diversity and inclusion. [embracive: adjective]
同社には、多様性と包括性を重視する受け入れ型の文化があります。[抱擁:形容詞]
例文
She had an embracive personality that made everyone feel welcome. [embracive: adjective]
彼女は誰もが歓迎されていると感じさせる抱擁的な性格を持っていました。[抱擁:形容詞]
affectionate
例文
He gave his wife an affectionate hug before leaving for work. [affectionate: adjective]
彼は仕事に出かける前に妻に愛情のこもった抱擁を与えました。[愛情:形容詞]
例文
The cat was very affectionate towards its owner, always rubbing against their legs. [affectionate: adjective]
猫は飼い主に対してとても愛情深く、いつも足をこすりました。[愛情:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Affectionateは、日常の言語、特に個人的な関係において、embraciveよりも一般的に使用されています。Embraciveはあまり一般的ではない言葉で、専門的または組織的な文脈でより頻繁に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Embraciveはよりフォーマルでプロフェッショナルな意味合いを持っていますが、affectionateはより非公式で個人的なものです。したがって、embraciveはフォーマルな設定でより適切ですが、affectionateは非公式な状況に適しています。